Что означает абу и ум на арабском

The Prefix “Abu” and "Um" in the Arab Culture

Слышали ли вы когда-нибудь слово (Абу или Ум), используемое для обращения к кому-либо? Эти префиксы чрезмерно широко используются в арабских обществах. Давайте рассмотрим, что означает абу и ум на арабском.

Абу — арабское слово, означающее «отец», а Ум — «мать». В арабских общинах люди часто обращались друг к другу по прозвищам. Возьмем в качестве примера человека по имени Мохаммад, у которого есть сын по имени Омар. Мухаммада бы все звали Абу Омар. И например женщину зовут Лейла и у нее есть сын по имени Хамза, ее будут звать Ум Хамза.

Наличие сына в арабских обществах всегда имело большое значение. И египетский арабский это отражает. Использование Абу или Ум является знаком уважения и чести к людям, особенно к женщине. В арабских обществах женщины считаются священными и драгоценными, поэтому называть женщин по имени — неуважение и оскорбление их чести. Что касается пожилых мужчин и женщин, то также считается неуважением называть их по имени. Кроме того, это напоминает людям, что у этого мужчины или женщины есть на кого опереться, есть сын, на которого можно положиться, и что они позаботятся о нем или о ней, если с ними что-то случится.

Также Абу и Ум используются как юморные прозвища. Итак, допустим, у человека густые усы. В шутку между друзьями они могут называть его Абу Швариб, что переводится как Абу с усами. Человеку с усами это придаст ценности. И это привлекает внимание людей к усам. Его также можно использовать в качестве комплимента.

Например, у женщины великолепные длинные волосы. Девушки в качестве комплимента называют ее Ум Аль-Шаар Аль-Тавил, что переводится как Ум длинные волосы. Это может льстить этому человеку. Но конечно отровенная похвала может испугать египтян. Многие из них верят сглаз и стараются защититься от глаза, нося глаз Фатимы.

Эквивалентом Абу и Ум может быть английский мэм и сэр. Слова «сэр» и «мэм» — уважительные термины, используемые для обращения к мужчинам и женщинам. Это хороший способ обратиться к человеку, не зная его имени.

Так что, если вы когда-нибудь столкнетесь с арабской женщиной или мужчиной, никогда не называйте их по имени. Или используйте «сэр» или «мэм», или спросите мужчину и женщину, как мне вас называть?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

wp-puzzle.com logo
Новости туризма сегодня: